Dlaczego nie mówisz jeszcze płynnie, mimo że uczysz się już wele lat?

Uczysz się angielskiego już wiele lat, znasz mnóstwo słów, dobrze znasz gramatykę, nie masz problemów z rozumieniem ze słuchu, a mimo to nie mówisz płynnie, a produkowane przez Ciebie zdania nie brzmią naturalnie?

Oto dlaczego:

1. Tłumaczysz sobie w głowie wszystkie słowa po kolei z polskiego na angielski.🫣

Wiem, że na początku jest tak łatwiej (a przynajmniej tak nam się wydaje), ale takie zdania na ogół nie mają prawa brzmieć dobrze!

Zacznijmy od tego, że po polsku, zwłaszcza w potocznej mowie mamy dużą dowolność, co do szyku, spójrz na te zdania:

Wczoraj ładną sukienkę widziałam w sklepie.
czy
W sklepie widziałam ładną sukienkę wczoraj.
czy
Widziałam ładną sukienkę wczoraj w sklepie.

i pewnie można by było wymyślić jeszcze parę kombinacji.

Oczywiście, że niektóre z wersji tego zdania brzmią lepiej od innych (i pewnie też są bardziej poprawne 😅), ale tak naprawdę usłyszawszy jakiekolwiek z nich raczej niczego dziwnego byśmy nie zauważyli.

W języku angielskim, żeby zdanie brzmiało naturalnie, powinno zaczynać się od podmiotu (czyli wykonawcy czynności), następnie orzeczenia (czynności), dopełnienia bliższego i dopełnienia dalszego – czyli tego, co uzupełnia zdanie, aby miało pełen sens.

Czyli w tym przypadku:
I saw a nice dress in a shop yesterday.

2. Kolejną sprawą jest to, że nie wszystko ma dosłowne tłumaczenie.

– np. idiomy
O wilku mowa, to po angielsku nie jest: speak of the wolf, ale speak of the devil.

– również przyimki bywają problematyczne:

Po polsku mówimy: na imprezie, na pogrzebie, na uniwersytecie, na lekcji, na niebie, na egzaminie, na parkingu

A wiesz, że w żadnym z tych przypadków na nie przetłumaczymy jako on?

at the party, at the funeral, at university, in a lesson, in the sky, in the exam, in the car park

Nie wszystkie słowa mają swoje odpowiedniki w innym języku.

np. zdrobnienia – my ich używamy ciągle, w angielskim prawie ich nie ma
Bo jak przetłumaczyć: kołderka, dywanik, soczek?

Możemy spróbować z little duvet, ale czy nie nasuwa to skojarzenia, że to po prostu mała kołdra raczej niż jakaś milusia kołderka, do której mamy sentymentalny stosunek?
Dywanikrug. I tu znów, za pomocą słowa rug nie przekażemy nic więcej poza znaczeniem.

Z kolei w języku angielskim mamy słowa takie jak: toddler, vulnerable, czy people-pleaser, dla których nie ma idealnego jednowyrazowego tłumaczenia na polski.

Mam nadzieję, że już Cię przekonałam, iż tłumaczenie wszystkiego dosłownie nie ma sensu?

Tylko jak pozbyć się tego nawyku?🤔

  1. Oglądaj filmy, seriale, krótkie filmiki po angielsku, słuchaj radia, podcastów, ale niech będą to produkcje rodzime dla któregoś z anglojęzycznych krajów.🇬🇧🇺🇸

Jeśli masz więcej czasu i cierpliwości, to rób notatki. Zapisuj sobie całe zdania lub wyrażenia, które usłyszałaś/eś i powtarzaj je na głos.

  1. Zaobserwuj jakieś profile prowadzone przez native speakerów na Instagramie, czy Tik-toku. Czytaj komentarze pisane przez native speakerów, bierz udział w dyskusjach. Czytaj wpisy na blogach na niezobowiązujące tematy (chodzi, o to żeby Twój język brzmiał naturalnie, a nie jak żywcem z konferencji naukowej).
  2. Wyszukuj informacje na Internecie po angielsku. Kiedy napiszesz coś nie do końca naturalnie brzmiącego Google zapewne poprawi Cię pytając: Czy chodziło Ci o…?
  3. Spróbuj nawiązać bezpośredni kontakt z native speakerami lub innymi osobami anglojęzycznymi.

Zapisz się na lekcje z native speakerem (jeśli oczywiście Twój poziom Ci na to pozwala).

Znajdź partnera do wymiany językowej. Są aplikacje, które to umożliwiają, możesz też poszukać takiej grupy na Facebooku.

  1. Upraszczaj swoje wypowiedzi.

Język polski jest skomplikowany i pompatyczny. Mam też wrażenie, że wiele osób stara się go tak używać, aby brzmieć jak najmądrzej.

Z angielskim jest inaczej. Poza jakimiś oficjalnymi, formalnymi sytuacjami, im prościej, tym naturalniej.

Chcesz np. powiedzieć zdanie: „Dywan zgrywa się kolorystycznie z barwą ścian”

Zaczynasz tłumaczyć dosłownie „The carpet…” i już pojawia się problem, bo jak przetłumaczyć „zgrywać się”, a jak będzie „kolorystycznie”? A „barwa”? Czy słowo barwa też przetłumaczymy jako „colour”?

I wypowiedź leży… Brzmi znajomo? W takiej sytuacji zastanów się po prostu, co Ty chcesz właściwie powiedzieć.😊

Wiadomość, którą chcesz przekazać, jest taka że „Dywan pasuje do koloru ścian”, pewnie znasz słówko „match” a więc powiedz po prostu: „The carpet matches the colour of the walls”.

Zawsze jak złapiesz się na tłumaczeniu dosłownym, podczas wypowiedzi, które prowadzi Cię na manowce, zastanów się, co tak naprawdę chcesz powiedzieć i które ze znanych Ci słów, pomoże Ci w tym.

  1. Mów, nie bój się błędów. Ćwiczenie czyni mistrza. 💪 Tak jak od leżenia na kanapie nie poprawią się Twoje wyniki w bieganiu, tak samo od milczenia nie nabierzesz płynności i wprawy w mówieniu!

I przede wszystkim nie poddawaj się! Każdy z nas przechodził ten etap, ale on minie i Twoje wypowiedzi będą brzmieć coraz bardziej naturalne. 🤗

Używamy plików cookie do personalizowania treści i reklam, udostępniania funkcji mediów społecznościowych i analizowania naszego ruchu. Udostępniamy również informacje o tym, jak korzystasz z naszej witryny, naszym partnerom w zakresie mediów społecznościowych, reklam i analiz. View more
Cookies settings
Akceptuję
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active
Regulamin sklepu flatwhite.edu.pl
Polityka prywatności opisuje zasady przetwarzania przez nas informacji na Twój temat, w tym danych osobowych oraz ciasteczek, czyli tzw. cookies.

1. Informacje ogólne

  1. Niniejsza polityka dotyczy Serwisu www, funkcjonującego pod adresem url: fatwhite.edu.pl
  2. Operatorem serwisu oraz Administratorem danych osobowych jest: Justyna Mielczarek ul. Korczaka 6/21, 42-290 Blachownia
  3. Adres kontaktowy poczty elektronicznej operatora: justyna.jezykangielski@gmail.com
  4. Operator jest Administratorem Twoich danych osobowych w odniesieniu do danych podanych dobrowolnie w Serwisie.
  5. Serwis wykorzystuje dane osobowe w następujących celach:
    • Prowadzenie newslettera
    • Prowadzenie systemu ogłoszeń drobnych
    • Wyświetlanie ogłoszeń użytkowników
    • Obsługa zapytań przez formularz
    • Prezentacja oferty lub informacji
  6. Serwis realizuje funkcje pozyskiwania informacji o użytkownikach i ich zachowaniu w następujący sposób:
    1. Poprzez dobrowolnie wprowadzone w formularzach dane, które zostają wprowadzone do systemów Operatora.
    2. Poprzez zapisywanie w urządzeniach końcowych plików cookie (tzw. „ciasteczka”).

2. Wybrane metody ochrony danych stosowane przez Operatora

  1. Miejsca logowania i wprowadzania danych osobowych są chronione w warstwie transmisji (certyfikat SSL). Dzięki temu dane osobowe i dane logowania, wprowadzone na stronie, zostają zaszyfrowane w komputerze użytkownika i mogą być odczytane jedynie na docelowym serwerze.
  2. Dane osobowe przechowywane w bazie danych są zaszyfrowane w taki sposób, że jedynie posiadający Operator klucz może je odczytać. Dzięki temu dane są chronione na wypadek wykradzenia bazy danych z serwera.
  3. Hasła użytkowników są przechowywane w postaci hashowanej. Funkcja hashująca działa jednokierunkowo - nie jest możliwe odwrócenie jej działania, co stanowi obecnie współczesny standard w zakresie przechowywania haseł użytkowników.
  4. Operator okresowo zmienia swoje hasła administracyjne.
  5. W celu ochrony danych Operator regularnie wykonuje kopie bezpieczeństwa.
  6. Istotnym elementem ochrony danych jest regularna aktualizacja wszelkiego oprogramowania, wykorzystywanego przez Operatora do przetwarzania danych osobowych, co w szczególności oznacza regularne aktualizacje komponentów programistycznych.

3. Hosting

  1. Serwis jest hostowany (technicznie utrzymywany) na serwerach operatora: inna firma

4. Twoje prawa i dodatkowe informacje o sposobie wykorzystania danych

  1. W niektórych sytuacjach Administrator ma prawo przekazywać Twoje dane osobowe innym odbiorcom, jeśli będzie to niezbędne do wykonania zawartej z Tobą umowy lub do zrealizowania obowiązków ciążących na Administratorze. Dotyczy to takich grup odbiorców:
    • firma hostingowa na zasadzie powierzenia
    • operatorzy płatności
    • upoważnieni pracownicy i współpracownicy, którzy korzystają z danych w celu realizacji celu działania strony
  2. Twoje dane osobowe przetwarzane przez Administratora nie dłużej, niż jest to konieczne do wykonania związanych z nimi czynności określonych osobnymi przepisami (np. o prowadzeniu rachunkowości). W odniesieniu do danych marketingowych dane nie będą przetwarzane dłużej niż przez 3 lata.
  3. Przysługuje Ci prawo żądania od Administratora:
    • dostępu do danych osobowych Ciebie dotyczących,
    • ich sprostowania,
    • usunięcia,
    • ograniczenia przetwarzania,
    • oraz przenoszenia danych.
  4. Przysługuje Ci prawo do złożenia sprzeciwu w zakresie przetwarzania wskazanego w pkt 3.3 c) wobec przetwarzania danych osobowych w celu wykonania prawnie uzasadnionych interesów realizowanych przez Administratora, w tym profilowania, przy czym prawo sprzeciwu nie będzie mogło być wykonane w przypadku istnienia ważnych prawnie uzasadnionych podstaw do przetwarzania, nadrzędnych wobec Ciebie interesów, praw i wolności, w szczególności ustalenia, dochodzenia lub obrony roszczeń.
  5. Na działania Administratora przysługuje skarga do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa.
  6. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, lecz niezbędne do obsługi Serwisu.
  7. W stosunku do Ciebie mogą być podejmowane czynności polegające na zautomatyzowanym podejmowaniu decyzji, w tym profilowaniu w celu świadczenia usług w ramach zawartej umowy oraz w celu prowadzenia przez Administratora marketingu bezpośredniego.
  8. Dane osobowe nie są przekazywane od krajów trzecich w rozumieniu przepisów o ochronie danych osobowych. Oznacza to, że nie przesyłamy ich poza teren Unii Europejskiej.

5. Informacje w formularzach

  1. Serwis zbiera informacje podane dobrowolnie przez użytkownika, w tym dane osobowe, o ile zostaną one podane.
  2. Serwis może zapisać informacje o parametrach połączenia (oznaczenie czasu, adres IP).
  3. Serwis, w niektórych wypadkach, może zapisać informację ułatwiającą powiązanie danych w formularzu z adresem e-mail użytkownika wypełniającego formularz. W takim wypadku adres e-mail użytkownika pojawia się wewnątrz adresu url strony zawierającej formularz.
  4. Dane podane w formularzu są przetwarzane w celu wynikającym z funkcji konkretnego formularza, np. w celu dokonania procesu obsługi zgłoszenia serwisowego lub kontaktu handlowego, rejestracji usług itp. Każdorazowo kontekst i opis formularza w czytelny sposób informuje, do czego on służy.

6. Logi Administratora

  1. Informacje zachowaniu użytkowników w serwisie mogą podlegać logowaniu. Dane te są wykorzystywane w celu administrowania serwisem.

7. Istotne techniki marketingowe

  1. Operator stosuje korzysta z piksela Facebooka. Ta technologia powoduje, że serwis Facebook (Facebook Inc. z siedzibą w USA) wie, że dana osoba w nim zarejestrowana korzysta z Serwisu. Bazuje w tym wypadku na danych, wobec których sam jest administratorem, Operator nie przekazuje od siebie żadnych dodatkowych danych osobowych serwisowi Facebook. Usługa bazuje na wykorzystaniu ciasteczek w urządzeniu końcowym użytkownika.
  2. Operator stosuje rozwiązanie badające zachowanie użytkowników poprzez tworzenie map ciepła oraz nagrywanie zachowania na stronie. Te informacje są anonimizowane zanim zostaną przesłane do operatora usługi tak, że nie wie on jakiej osoby fizycznej one dotyczą. W szczególności nagrywaniu nie podlegają wpisywane hasła oraz inne dane osobowe.
  3. Operator stosuje rozwiązanie automatyzujące działanie Serwisu w odniesieniu do użytkowników, np. mogące przesłać maila do użytkownika po odwiedzeniu konkretnej podstrony, o ile wyraził on zgodę na otrzymywanie korespondencji handlowej od Operatora.

8. Informacja o plikach cookies

  1. Serwis korzysta z plików cookies.
  2. Pliki cookies (tzw. „ciasteczka”) stanowią dane informatyczne, w szczególności pliki tekstowe, które przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu i przeznaczone są do korzystania ze stron internetowych Serwisu. Cookies zazwyczaj zawierają nazwę strony internetowej, z której pochodzą, czas przechowywania ich na urządzeniu końcowym oraz unikalny numer.
  3. Podmiotem zamieszczającym na urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu pliki cookies oraz uzyskującym do nich dostęp jest operator Serwisu.
  4. Pliki cookies wykorzystywane są w następujących celach:
    1. utrzymanie sesji użytkownika Serwisu (po zalogowaniu), dzięki której użytkownik nie musi na każdej podstronie Serwisu ponownie wpisywać loginu i hasła;
    2. realizacji celów określonych powyżej w części "Istotne techniki marketingowe";
  5. W ramach Serwisu stosowane są dwa zasadnicze rodzaje plików cookies: „sesyjne” (session cookies) oraz „stałe” (persistent cookies). Cookies „sesyjne” są plikami tymczasowymi, które przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika do czasu wylogowania, opuszczenia strony internetowej lub wyłączenia oprogramowania (przeglądarki internetowej). „Stałe” pliki cookies przechowywane są w urządzeniu końcowym Użytkownika przez czas określony w parametrach plików cookies lub do czasu ich usunięcia przez Użytkownika.
  6. Oprogramowanie do przeglądania stron internetowych (przeglądarka internetowa) zazwyczaj domyślnie dopuszcza przechowywanie plików cookies w urządzeniu końcowym Użytkownika. Użytkownicy Serwisu mogą dokonać zmiany ustawień w tym zakresie. Przeglądarka internetowa umożliwia usunięcie plików cookies. Możliwe jest także automatyczne blokowanie plików cookies Szczegółowe informacje na ten temat zawiera pomoc lub dokumentacja przeglądarki internetowej.
  7. Ograniczenia stosowania plików cookies mogą wpłynąć na niektóre funkcjonalności dostępne na stronach internetowych Serwisu.
  8. Pliki cookies zamieszczane w urządzeniu końcowym Użytkownika Serwisu wykorzystywane mogą być również przez współpracujące z operatorem Serwisu podmioty, w szczególności dotyczy to firm: Google (Google Inc. z siedzibą w USA), Facebook (Facebook Inc. z siedzibą w USA), Twitter (Twitter Inc. z siedzibą w USA).

9. Zarządzanie plikami cookies – jak w praktyce wyrażać i cofać zgodę?

  1. Jeśli użytkownik nie chce otrzymywać plików cookies, może zmienić ustawienia przeglądarki. Zastrzegamy, że wyłączenie obsługi plików cookies niezbędnych dla procesów uwierzytelniania, bezpieczeństwa, utrzymania preferencji użytkownika może utrudnić, a w skrajnych przypadkach może uniemożliwić korzystanie ze stron www
  2. W celu zarządzania ustawienia cookies wybierz z listy poniżej przeglądarkę internetową, której używasz i postępuj zgodnie z instrukcjami: Urządzenia mobilne:
Save settings
Cookies settings